Ba-ra-mi na an-sseu-reu-wo
bu-seo-ji-deu gam-ssa nal a-na-ju-na-bwa
Mungkin angin mengasihaniku, dan
memelukku
Ba-ram-do neul hon-ja-ra-seo
chi-ngu na dwoe-ja-go nal dda-ra-o na-bwa
Mungkin angin ingin berteman
denganku dan mengikutiku karena aku selalu sendiri
Nan gwaen-chan-da-go nan
gwaen-chan-da-go a-mu-ri u-seo-bwa-do
Tidak peduli seberapa banyak aku
tersenyum dan bilang aku baik-baik saja
So tell me a story So tell me
your sadness
Nae ma-eu-meul heun-deu-reo
ga-man-du-jil an-ha
Kau menggoncangkan hatiku, tidak
meninggalkan ku sendiri
So tell me a story I know that
you're sorry
Nae-ge jo-cha sum-gyeo-dun nae
ma-meul du-deur-yeo
Mengetuk pintu hatiku yang bahkan
aku sembunyikan dari diriku
So tell me a story
Ba-ra-mi nae nu-ne seu-chyeo
ja-gi ddae-mu-nin cheo-kul tem-yeon ul-lago
Angin lewat di depan mataku,
mengatakan padaku untuk menangis jika aku ingin, dan bersikap seolah ini adalah
salah angin
Nan gwaen-chan-da-go nan
gwaen-chan-da-go a-mu-ri mal-hae-bwa-do
Tidak peduli berapa banyak aku
bilang aku baik-baik saja
So tell me a story So tell me
your sadness
Nae ma-eu-meul heun-deu-reo
ga-man-du-jil an-ha
Kau menggoncangkan hatiku, tidak
meninggalkan ku sendiri
So tell me a story, I know that
you're sorry
Nae-ge jo-cha sum-gyeo-dun nae
ma-meul du-deur-yeo
Mengetuk pintu hatiku yang bahkan
aku sembunyikan dari diriku
So tell me a story
So tell me a story So tell me
your sadness
Nae-ga-seu-meul he-ji-beo nal
ul-ge man-deu-reo
Kau merobek-robek hatiku,
membuatku menangis
So tell me a story I know that
you're sorry
Dal-bich dwie gam-cho-dun nae
seul-peum mwo-nya-go
Kau bertanya tentang kesedihanku
yang kusembunyikan dibalik cahaya bulan
Geu-gi-na-jin yae-gi
Cerita panjang itu

Komentar
Posting Komentar